Sẵn tiền mua tiên cũng được

Direct English translation

If money is ready at hand, even a fairy can be bought.

Equivalent English version

Money talks

Giải thích tiếng Việt
Diễn tả quan niệm đề cao sức mạnh của đồng tiền, cho rằng hễ sẵn tiền trong tay thì việc khó mấy cũng xoay xở được, đến điều tưởng như không thể cũng có thể đạt. Thường dùng để nói về ảnh hưởng rất lớn của tiền bạc trong đời sống quan hệ xã hội, với sắc thái nhấn vào sự sẵn tiền để chi dùng ngay.
English explanation
Expresses the belief that if money is readily available, even the hardest or seemingly impossible things can be obtained. It is used to comment on the great power and influence of money in life and social relations.