Sẵn tiền mua tiên cũng được
Direct English translation
If money is ready at hand, even a fairy can be bought.
Equivalent English version
Money talks
Giải thích tiếng Việt
Diễn tả quan niệm đề cao sức mạnh của đồng tiền, cho rằng hễ sẵn tiền trong tay thì việc khó mấy cũng xoay xở được, đến điều tưởng như không thể cũng có thể đạt. Thường dùng để nói về ảnh hưởng rất lớn của tiền bạc trong đời sống và quan hệ xã hội, với sắc thái nhấn vào sự có sẵn tiền để chi dùng ngay.
English explanation
Expresses the belief that if money is readily available, even the hardest or seemingly impossible things can be obtained. It is used to comment on the great power and influence of money in life and social relations.